39 Viêtnam
par Caroline Corbières et Gabriel Reid
1. Profil du pays
Le Viêtnam, ou République socialiste du Viêtnam, est un pays situé dans le sud-est de l’Asie, dont la capitale est Hanoï. Son histoire est marquée par des occupations étrangères – la France a indexé le pays à l’Indochine française de 1887 à 1954 – et des guerres successives entre le Nord et le Sud du pays, impliquant notamment la présence de troupes américaines. Depuis 1975, cet État communiste à parti unique est dirigé par le Parti communiste vietnamien (Central Intelligence Agency, 2020). Le pays, divisé en 58 provinces et cinq municipalités, est désormais en pleine croissance économique et fait partie de la nouvelle génération des Tigres asiatiques, c’est-à-dire des nouveaux pays industrialisés d’Asie (Viêt Nam, 2020). Son économie est principalement agraire et industrielle et mise également sur l’exportation vers d’autres pays d’Asie et les États-Unis (Central Intelligence Agency, 2020).
Le pays a aujourd’hui 98 721 275 habitants, ce qui fait du Viêtnam le seizième pays le plus peuplé au monde (Central Intelligence Agency, 2020). Sa population, principalement vietnamienne, compte environ 54 groupes ethniques. La majorité des Vietnamiens vivent en milieu rural et seuls 37,3% habitent en zone urbaine. Depuis les années 1980, le gouvernement accorde une part importante à l’éducation – l’école primaire est obligatoire –, faisant qu’aujourd’hui 95% de la population de plus de 15 ans sait lire et écrire (Central Intelligence Agency, 2020).
2. Histoire
Les premières bibliothèques du Viêtnam remontent à l’obtention de son indépendance de la Chine, au XIe siècle, et conservaient principalement des livres de prières et des textes bouddhistes. Par la suite, la noblesse créa de nouvelles bibliothèques, mais s’appropria l’utilisation de ces dernières, et ce pendant plusieurs siècles (Anh Tran, 1999, p.6).
L’occupation française, qui débuta en 1853, vint toutefois changer les choses, avec la création de nouvelles bibliothèques de tous types (provinciale, scolaire, publique, etc.) ouvertes au public. La Bibliothèque Nationale du Viêtnam est d’ailleurs l’une entre elles, créée en 1919 sous le nom de Bibliothèque Centrale d’Indochine, renommée Bibliothèque Pierre Pasquier en 1935 (Anh Tran, 1999, p.6), puis Bibliothèque Nationale en 1945, Bibliothèque Centrale de Hanoï en 1947 et Bibliothèque Nationale du Viêtnam en 1958 (Bibliothèque Nationale du Viêtnam).
Lors de la séparation du pays entre le Nord et le Sud, les systèmes de classification des puissances étrangères furent importés et enseignés aux bibliothèques vietnamiennes, qui les adoptèrent rapidement. Dans le Viêtnam du Nord, les bibliothèques adoptèrent le système russe «Bibliotechno Bibliograficheskaya Klassificatsiya (BBK)» (Anh Tran, 1999, p.7), tandis que les bibliothèques du Viêtnam du Sud reçurent les systèmes «Dewey Decimal Classification (DDC)» et «Universal Decimal Classification (UDC)» (Anh Tran, 1999, p.7), enseignés par les Américains. Après la réunification de 1975, les efforts du pays étaient placés dans la reconstruction et le développement, dont les bibliothèques profitèrent. Entre autres, les collections furent élargies, et les bibliothèques furent placées sous la gouverne d’un ministère en fonction de leurs types (ex. publique, militaire, agriculture, etc.) (Anh Tran, 1999, p.7-8). Le système de classification BBK continua à être utilisé jusqu’en 1998, année où il fut remplacé par le système de classification Dewey (Lam, 1999, p.372).
3. Types de bibliothèques
Au Viêtnam, les bibliothèques sont classées selon huit domaines d’expertise dépendant chacun d’un ministère. Y sont identifiés les systèmes suivants : les bibliothèques publiques – dont la bibliothèque nationale dépend –, les bibliothèques scolaires, les bibliothèques universitaires et les bibliothèques spécialisées dans un domaine scientifique particulier tel que les sciences sociales, les sciences et techniques, la médecine, l’agriculture et l’histoire militaire (Anh Tran, 1999, p.8 ; Dobis, 2009 p.19).
3.1. Bibliothèque nationale
La Bibliothèque nationale du Viêtnam (BNV), ancienne Bibliothèque centrale d’Indochine, a été créée en 1917 par Albert Sarraut, gouverneur général d’alors, et inaugurée en 1919 à Hanoï. Elle est rebaptisée Bibliothèque nationale du Viêtnam en 1958, d’après une décision du ministère de la Culture, dont elle est sous l’autorité. En 2000, elle adhère à diverses associations de bibliothèques internationales, dont l’IFLA, et s’insère de cette façon dans le réseau mondial des bibliothèques. Les années 2000 sont aussi marquées par de nouvelles directives axées sur le numérique – avec l’inauguration de la bibliothèque numérique en 2008 – et la mise en avant des principes de la bibliothèque troisième lieu (Bibliothèque nationale du Viêtnam). Aujourd’hui dirigée par Kiều Thúy Nga, la BNV remplie des tâches – précisées dans l’Ordonnance sur la bibliothèque de 2000 – liées au dépôt légal, à la conservation et la diffusion du trésor imprimé, à la mise à jour du catalogue national, à l’organisation des services de lecture des bibliothèques publiques, à la recherche dans les domaines des sciences de l’information, à l’organisation de stages de formation professionnelle pour les bibliothécaires du pays et à la coopération entre les bibliothèques nationales et internationales. En effet, elle joue un rôle important auprès des bibliothèques publiques, qu’elle coordonne et soutien, notamment à travers le développement de la littératie numérique (Bibliothèque nationale du Viêtnam; Dobis, 2009, p.21).
Son fonds documentaire est constitué de plus de 2,5 millions de documents dont une partie a été numérisée et mise à disposition en ligne. Il comprend notamment une grande collection de documents datant du XVIIe siècle, des manuscrits en sino-vietnamien, des archives sur l’Indochine, les thèses soutenues dans les universités du pays, des archives sur la résistance (1946-1954) ainsi que de nombreux journaux et revues (Bibliothèque nationale du Viêtnam).
3.2. Bibliothèques publiques
Le système des bibliothèques publiques, dépendant du ministère de la Culture, est le plus grand du pays puisqu’il comprend la BNV, 63 bibliothèques de province, 582 bibliothèques de district et plus de 7 000 bibliothèques et salles de lectures communales (Duong Thi Phuong Chi, 2016, p.10248-10249). Leur histoire est marquée par les réformes du gouvernement de 1985 qui cherchent à relancer le pays économiquement, en misant notamment sur l’accès à la culture. Toutefois, les ressources proposées ne sont pas adaptées à leur communauté et le personnel manque de formation, notamment en termes de nouvelles technologies (Denison et Robinson, 2004). Une dizaine d’années plus tard, une cinquantaine de bibliothèques de district sont équipées d’ordinateurs et procèdent à l’informatisation de leur catalogue. Malgré le souhait du gouvernement de promouvoir l’accès à l’information, les bibliothèques publiques demeurent trop axées sur la recherche et non sur les besoins du grand public; de plus la population ne connaît pas assez les services qu’elles proposent. Pour pallier à ce problème, divers projets ont été créés à la fin des années 2000, comme celui de l’Asia Foundation qui cherche à rendre les bibliothèques publiques plus accueillantes à travers la proposition d’un workshop mettant au cœur de ses préoccupations l’usager. Les bibliothécaires sont invités à développer des compétences interpersonnelles et à revoir l’aménagement de leur bibliothèque afin d’attirer les usagers (Nhung, 2011). Cette idée est renforcée par la définition de la mission principale des bibliothèques publiques par le CPLA Certification Review Committee et par le Certification Program Committee en 2008, qui est de servir sa communauté (Duong Thi Phuong Chi, 2016, p.10248). À côté de cela, diverses tâches leur sont assignées en fonction de leur importance. Par exemple, les bibliothèques de district sont chargées de gérer la circulation des documents entre les bibliothèques communales tandis que les bibliothèques de province prennent part à la création des bibliothèques communales.
3.3. Bibliothèques scolaires
Les bibliothèques scolaires sont administrées par le ministère de l’Éducation et sont réparties en trois groupes : les bibliothèques centrales, les bibliothèques d’enseignement – présentent dans les lycées et les universités – et les bibliothèques du primaire et du secondaire (Anh Tran, 1999, p.12). Ces dernières sont présentent dans la majorité des écoles, toutefois, en zone rurale, elles sont parfois réduites à une petite pièce de l’école, voire même à des étagères dans le coin d’une salle de classe. Celles-ci sont généralement gérées par les enseignants, contrairement aux bibliothèques scolaires en zone urbaine qui sont gérées par un bibliothécaire, dont le travail est soutenu par un enseignant désigné (Dobis, 2009, p.26-27).
L’Educational Publishing House, basée à Hanoï, joue un rôle important auprès des bibliothèques scolaires du primaire et du secondaire puisqu’elle leur fournit les manuels scolaires édités par le ministère de l’Éducation, ainsi que du matériel pédagogique. Elle propose également des formations au personnel enseignant afin de le former aux sciences de l’information et à la gestion des bibliothèques scolaires quand celles-ci ne bénéficient pas de bibliothécaire (Dobis, 2009, p.26).
3.4. Bibliothèques universitaires
Au Viêtnam, le milieu universitaire est doté de plus de 350 bibliothèques universitaires dispersées dans les universités de provinces et les grandes écoles du pays. Dépendantes du ministère de l’Éducation, elles sont accompagnées par l’Academic Library Union (ALU), une association engagée dans l’amélioration des compétences du personnel des bibliothèques universitaires. L’ALU les aide également à acquérir du matériel, notamment informatique, ainsi qu’à entretenir des relations internationales (Anh Tran, 1999, p.11).
Le réseau des bibliothèques universitaires est coordonné par la Library Network of Viêtnam National University à Hô Chi Minh, dont les missions principales consistent à fournir aux étudiants et chercheurs un accès à l’information scientifique et à soutenir les universités du pays en termes de développement des compétences informationnelles du personnel universitaire et des étudiants. Elle promeut aussi les principes de la bibliothèque troisième lieu ainsi que la recherche dans le domaine des sciences de l’information et notamment sur le développement de compétences liées à la littératie (Central Library). L’université nationale du Viêtnam représente également le plus grand réseau de bibliothèques universitaires du pays qui regroupe la bibliothèque centrale, une bibliothèque spécialisée en sciences naturelles, une bibliothèque technique, une bibliothèque de sciences humaines et sociales ainsi que de nombreuses bibliothèques de département (Dobis, 2009, p.25). Le catalogue général regroupe plus de 34 000 ouvrages, 700 journaux, 5 700 documents audiovisuels, 260 thèses de doctorat et plus de 50 000 ressources en ligne (Central Library). Ces dernières années, les bibliothèques universitaires du Viêtnam ont pu élargir leurs collections, notamment grâce au numérique et à la diffusion des grandes bases de données internationales (Dobis, 2009, p.26).
3.5. Bibliothèques spécialisées
Le paysage des bibliothèques spécialisées est marqué par cinq types de bibliothèques : les bibliothèques des sciences et techniques, les bibliothèques de sciences sociales, les bibliothèques de médecine, les bibliothèques sur l’agriculture et les bibliothèques militaires. Chacune d’entre elles est chargée de mener des recherches dans son domaine d’expertise et de former les professionnels des sciences de l’information.
Le National Information and Documentation Center for Science and Technology (NIDCST), dépendant du ministère de la Science, des Technologies et de l’Environnement, est le principal centre de documentation scientifique du Viêtnam. Il a pour mission d’archiver tout le matériel scientifique du pays, d’aider le ministère à gérer le système national de l’information scientifique et technique et d’en développer les services dans tous les secteurs de la société (Kim, 2002, p.42). Le NIDCST est à la tête d’un grand réseau de bibliothèques spécialisées dont deux bibliothèques dédiées aux normes et à la propriété industrielle, 38 bibliothèques réparties entre les ministères, 61 bibliothèques en province et 500 dans les entreprises, universités et instituts de recherche. Depuis le début des années 2000, divers accords ont permis de promouvoir l’interdisciplinarité entre les différents domaines de l’information scientifique et technique ainsi que de renforcer les relations internationales entre les instituts de recherche (Kim, 2002, p.44).
Les bibliothèques spécialisées dans les sciences sociales sont sous la tutelle de la commission des sciences sociales, hébergée par l’Institut of Social Sciences Information fondé en 1975 à Hanoï. Il publie des guides et des revues en sciences humaines et sociales (Anh Tran, 1999, p.10).
Les bibliothèques de médecine, situées dans les hôpitaux, les universités et les instituts médicaux, relèvent du ministère de la Santé. Leur gestion est administrée le Central Institute for Medical Science Information (CIMSI) fondé en 1979, dont les collections sont spécialisées en médecine et pharmacie. Son personnel est composé de bibliothécaires et de professionnels de la santé, qui apportent un regard complémentaire (Anh Tran, 1999, p.12 ; Dobis, 2009, p.28).
La bibliothèque centrale des sciences agricoles dépend du ministère de l’Agriculture. Elle gère à la fois les bibliothèques des instituts, des centres de recherche agricole et des universités. Ses collections sont de la même importance que celles du CIMSI (Anh Tran, 1999, p.12 ; Dobis, 2009, p.28).
La bibliothèque centrale de l’armée populaire d’Hanoï, fondée en 1957, est la plus grande bibliothèque militaire du pays. Sous la tutelle du ministère des Affaires militaires, elle gère les bibliothèques des instituts militaires, des compagnies et du ministère. Ses fonds sont constitués de traités et documents militaires ainsi que de nombreux ouvrages se rapportant à l’histoire militaire (Anh Tran, 1999, p.12 ; Dobis, 2009, p.29).
4. Cadre éducatif en sciences de l’information et des bibliothèques
Les années 1930 marquent le début des études en bibliothéconomie et sciences de l’information au Viêtnam, alors même que le pays est sous occupation française. Le programme était alors enseigné à la bibliothèque nationale de Hanoï, et continua de l’être jusqu’à la séparation du pays en 1954. Ce n’est qu’en 1960 qu’un nouveau programme fut mis en place et enseigné par les Russes, dans la bibliothèque nationale de Hanoï au Viêtnam du Nord. Quant au Viêtnam du Sud, c’est la Direction des Archives et bibliothèques nationales en partenariat avec l’ancienne Vietnamese Library Association (VLA) qui créa un premier programme sous la forme d’un certificat en science de l’information à Saigon en 1968. L’enseignement de la bibliothéconomie et des sciences de l’information continua de se développer à l’Université de Saigon en 1970, avec une formation à court terme et en 1972 avec un programme de troisième cycle en bibliothéconomie d’une durée d’un an. Enfin, l’Université de Van Hanh, à Saigon, mit en place un baccalauréat en bibliothéconomie d’une durée de deux ans en 1974 (Lam, 1999, p.373-374).
Grâce à l’unification des deux Viêtnam en 1975, l’enseignement dans le domaine de la bibliothéconomie et des sciences de l’information a pu progresser, ce domaine étant enseigné au diplôme dans 15 écoles de la culture et des arts, au baccalauréat dans quatre universités (la Faculté de l’Information et des Bibliothèques de l’Université Culturelle de Hanoï, le Département de bibliothéconomie et des Sciences de l’Information de l’Université des Sciences sociales et Humaines de l’Université Nationale du Viêtnam à Hanoï, la Faculté de Bibliothéconomie et d’Information de l’Université de Hô Chi Minh et la Faculté de Bibliothéconomie du Collège Culturel de Hô Chi Minh), et à la maîtrise à la Faculté d’enseignement de troisième cycle de l’Université Culturelle de Hanoï (Lam, 1999, p.373).
Pour les étudiants en bibliothéconomie et les bibliothécaires qui voudraient perfectionner leurs connaissances pratiques, il est possible de travailler à temps partiel dans des bibliothèques et/ou centres documentaires, tel qu’au National Information and Documentation Centre for Science and Technology (NACESTID) (Lan et Gorman, 1999, p.77).
Enfin, il existe aussi des programmes en partenariats avec des associations et universités de bibliothéconomie et sciences de l’information à l’international qui permettent aux bibliothécaires et étudiants du domaine l’approfondissement de leurs connaissances, tel que le programme de la Simmons Graduate School of Library and Information Science (Baudoin et O’Connor, 2008), ou celui mis en place par la Bibliothèque Nationale de Suède (Barbro, 2009).
5. Association de bibliothèques
La première association de bibliothèques du Vietnam fut créée au Vietnam du Sud, durant la séparation du pays. Cette association avait pour nom Vietnam Library Association (VLA) et participa à la création du certificat en bibliothéconomie en 1968 à Saigon. L’association n’a pas survécu à la réunification du pays, et disparu donc en 1975 (Lam, 1999, p.373 et 376).
Pendant de nombreuses années, le Vietnam fut dévolu d’associations de bibliothèques (Welch et Murray, 2010). En effet, ce n’est qu’en 1998 qu’apparaît quelque chose d’approchant, avec la formation d’un club de bibliothèques, formé en bonne partie de bibliothécaires de bibliothèques spécialisés ou académique, dans la ville de Hô Chi Minh (Nguyen, 2009; paraphrasé dans Welch et Murray, 2010, p.526). La création et l’implémentation de programmes d’études en bibliothéconomie et sciences de l’information constituaient la principale occupation de ce groupe (Welch et Murray, 2010, p.526), qui avait pour nom ALU (Anh Tran, 1999, p.11).
La première association professionnelle et officielle de bibliothèques du Vietnam réunifié voit le jour en 2006, sous le même nom que sa première itération, Vietnam Library Association (VLA). L’association s’est donné pour mission « la promotion des intérêts professionnels mutuels des bibliothécaires et professionnels de l’information, ainsi que des travailleurs en bibliothèque» (traduction libre, IFLA, 2013). En octobre 2012, l’association comportait environ 6000 membres provenant de 1500 bibliothèques réparties à travers le pays et englobant tous les types de bibliothèques. L’association est dirigée par un comité exécutif composé de 39 directeurs de bibliothèques membres (IFLA, 2013), mais est aussi sous la gouverne du Ministère de la Culture, du Sport et du Tourisme, plus spécifiquement du directeur du Département des Bibliothèques, ce dernier étant le président de l’association (Barbro, 2009). Le comité exécutif comporte des subdivisions qui s’occupent des fonctions administratives, éducatives et de recherche, ainsi que des relations internationales, par exemple avec l’IFLA (Barbro, 2009). L’association contribue à la formation en continu de ses membres, notamment la formation à la direction de bibliothèques, cet aspect étant relativement faible au Vietnam (IFLA, 2013), et d’autant plus problématique en raison du manque de capitaux disponibles pour les bibliothèques et les professionnels de l’information en général (Welch et Murray, 2010).
6. Cadre législatif
En 2001, une ordonnance visant les bibliothèques entra en vigueur. Cette ordonnance contient plusieurs articles qui définissent entre autres les rôles, fonctions et missions des bibliothèques, ainsi que des mesures que le gouvernement s’engage à prendre afin de développer les bibliothèques du pays. Voici le premier article, qui donne la définition des missions et fonctions des bibliothèques (Barbro, 2009, p.16) :
Les bibliothèques ont pour rôle et fonction la préservation du patrimoine écrit, la collecte, conservation et organisation des sources documentaires de la société, en vue de disséminer la connaissance et de fournir l’information au service des besoins scolaires, de recherche, professionnels et en loisirs des personnes de toutes les couches de la société, afin de contribuer à l’élévation du niveau intellectuel de la population, à la formation des ressources humaines, à la promotion de talents, au développement des sciences, des technologies, de l’économie et de la culture et pour servir la cause nationale de l’industrialisation et de la modernisation (traduction libre, Barbro, 2009, p.16)
Cette ordonnance a été pendant plusieurs années la référence en termes de législation sur le milieu des bibliothèques au Viêtnam. Toutefois, la Loi sur les Bibliothèques, entrée en vigueur le 1er juillet 2020, a changé cet état de fait assez radicalement. La loi remplace l’ordonnance en tout point, et est divisée en six chapitres comprenant 52 articles au total. Tout comme l’ordonnance avant elle, la loi donne une définition des missions, fonctions et rôles des bibliothèques, mais vient aussi préciser les responsabilités, droits et obligations de toutes personnes ou organisations impliquées dans le milieu des bibliothèques. La loi couvre de nombreux sujets, mais les changements qu’elle apporte par rapport à l’ordonnance peuvent être résumés en cinq points : les types de bibliothèques, la création de nouvelles bibliothèques, la collaboration interbibliothèques, le développement de bibliothèques numériques et le développement de la culture littéraire (Law on Libraries, 2020).
6.1. Les types de bibliothèques
Les huit types de bibliothèques seront désormais organisés selon deux modèles. Le premier est celui de bibliothèques financées par l’État. Elles sont la propriété de l’État, qui assure leur financement et leur bon fonctionnement. Ce modèle de bibliothèque est organisé soit en fonction du ministère dont il dépend, soit comme une organisation à but non lucratif. Le deuxième modèle concerne les bibliothèques qui ne sont pas financées par l’État, mais par un ou des individus ou une organisation. Le deuxième modèle n’était pas défini par l’ordonnance, mais l’est désormais complètement (Law on Libraries, 2020).
6.2. La création de nouvelles bibliothèques
Si un individu, un groupe ou une organisation désire ouvrir une bibliothèque, il y a cinq conditions à remplir : «les objectifs et utilisateurs de la bibliothèque doivent être identifiés», «la bibliothèque a des ressources informationnelles suffisantes par rapport à ses fonctions, tâches et utilisateurs», «la bibliothèque possède des installations et équipements adéquats pour ses activités», «la bibliothèque dispose d’un personnel possédant des qualifications professionnelles adaptées aux besoins de ses activités» et «le représentant de la bibliothèque à pleine capacité d’acte civil» (traduction libre, Law on Libraries, 2020).
6.3. La collaboration interbibliothèques
La collaboration interbibliothèques sera désormais basée sur un ensemble de facteurs, tels que les utilisateurs, les fonctions, les tâches et le regroupement géographique des bibliothèques. Aussi, les bibliothèques financées par l’État auront un rôle central à jouer dans les échanges entre bibliothèques (Law on Libraries, 2020).
6.4. Le développement de bibliothèques numériques
Les bibliothèques numériques sont définies comme des bibliothèques (ou sections de) contenant de l’information sous forme numérique mise à la disposition des usagers. De plus, l’article 31 énumère les objectifs de développements de ce type de bibliothèques, ainsi que les tâches et fonctions qui leur sont associées (Law on Libraries, 2020).
6.5. Le développement de la culture littéraire
Les bibliothèques doivent créer un environnement propice à l’apprentissage et à la lecture, afin que la population développe un intérêt envers cette activité (Law on Libraries, 2020).
7. Informations complémentaires
Malgré tous les programmes que le Viêtnam possède en bibliothéconomie, ses bibliothécaires sont de manière générale peu qualifiées (Hung, Dorner et Calvert, 2018, p.126; Welch et Murray, 2010, p.530). Plusieurs raisons expliquent ce problème, tel que le faible salaire des bibliothécaires et autres employés des bibliothèques (Welch et Murray, 2010, p.530), qui peinent à attirer des travailleurs qualifiés, ou encore le retard des programmes de bibliothéconomie par rapport à leurs équivalents occidentaux, notamment dans le domaine des bibliothèques numériques (Hung, Dorner et Calvert, 2018, p.126). Toutefois, la Loi sur les Bibliothèques entrée en vigueur il y quelques mois, en juillet 2020, comporte une section sur le développement de bibliothèques numériques (Law on Libraries, 2020), ce qui constitue un pas dans la bonne direction, et pourrait indiquer une résolution éventuelle de ce problème.
8. Références
About Cenlib. (s. d.). Central Library. http://www.vnulib.edu.vn/eng/index.php/about-cenlib
Anh Tran, L. (1999). Recent library developments in Viêtnam. Asian Libraries, 8(1), 5-16. https://doi.org/10.1108/10176749910257137
Anh Tran, L. et Gorman, G.E. (1999), « Library and information science education in Viêtnam », Asian Libraries, 8(3), 65-82. https://doi.org/10.1108/10176749910267820
Barbro, T. (2009). Development of Public Library Performance in Laos and Viêtnam: Final report. National Library of Sweden. http://193.10.12.180/Dokument/Bibliotek/utredn_rapporter/2009/Laos_Viêtnam_Final_Report_2009-04-07.pdf
Baudoin, P., & O’Connor, M.,K. (2008). The Simmons College Vietnamese Scholar-Librarian Program: A Model for Collaborative International LIS Education. Journal of Education for Library and Information Science, 49(1), 83-89. https://www.proquest.com/scholarly-journals/simmons-college-vietnamese-scholar-librarian/docview/203231736/se-2?accountid=12543
Bureau régional principal pour l’Asie et le Pacifique et National Institute for Science and Technology Forecasting and Strategy Studies (Viet Nam). (1995). Information infrastructure and services in Viêtnam: situational report. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000139783?posInSet=7&queryId=1531c585-5307-46cf-b9dd-851873b77fcc
Central Intelligence Agency. (2020, 23 novembre). Viêtnam. Dans The World Factbook. https://www.cia.gov/Library/publications/the-world-factbook/geos/vm.html
Denison, T. et Robinson, M. (2004). Breaking ground: library systems implementation in Viêtnam. VALA2004. https://vala.org.au/vala2004/2004pdfs/38DenRob.PDF
Dobis, D. T. (2009). Bibliotheksstrukturen in Viêtnam : eine kartographische Momentaufnahme der Bibliothekslandschaft im Kontext der Bemühungen um die Implementierung internationaler Bibliotheksstandards [mémoire, Université des Sciences Appliquées de Hambourg]. HAW Hamburg. https://reposit.haw-hamburg.de/bitstream/20.500.12738/5136/1/Diplomarbeit_Dietrich_Trung_Dobis_Final_29_08_09_2.pdf
Duong Thi Phuong Chi, M. A. (2016). Understanding Public Library System in Viêtnam. International Journal of Development Research, 6(11), 10248-10250. https://www.journalijdr .com/sites/default/files/issue-pdf/6982.pdf
Henchy, J. (1998, février). Preservation and archives in Viêtnam. Council on Library and Information Resources. https://www.clir.org/pubs/reports/henchy/pub70/
Hung, V. D., Dorner, D. G. et Calvert, P. (2019). Discovering the contextual factors for digital library education in Viêtnam. Global Knowledge, Memory and Communication, 68(1), 125-147. http://dx.doi.org/10.1108/GKMC-08-2018-0071
Huynh, T. T. (2016). Library succession planning process in Viêtnam. New Library World, 117(11 12), 756-767. https://doi.org/10.1108/NLW-08-2016-0059
Huynh, T. T. (2017). Library staff recruitment and retention for managerial positions in Viêtnam. Information and Learning Science, 118(7/8), 354-363. https://doi.org/10.1108/ILS-05-2017-0048
Kelly, K. (2000, 1er mai). eWENR, May/June 2000 : The Higher Education System in Viêtnam. WENR. https://wenr.wes.org/2000/05/ewenr-mayjune-2000-the-higher-education-system-in-Viêtnam
Kha, T. S. M. et Mai, T. T. N. (2019). Doing Research : An Emerging Task of Academic Librarians for University Development in Viêtnam. Portal-Libraries and the Academy, 19(4), 615-634. https://doi.org/10.1353/pla.2019.0038
Kim, N. (2002). L’information et la documentation scientifiques et technologiques au Viêtnam. Documentaliste – Sciences de l’Information, 39(1-2), 42-44. https://doi.org/10.3917/docsi. 391.0042
Lam, V. (1999), « Issues in library development for Viêtnam », Asian Libraries, 8(10), 371-379. https://doi.org/10.1108/10176749910301867
Lam, V. (2001). A national library association for Viêtnam. New Library World, 102(1166), 278-282. https://search.proquest.com/scholarly-journals/national-library-association-Viêtnam/docview/57510673/se-2?accountid=12543
Law on Libraries. (2020, juin 6). Viêtnam Law & Legal Forum – Your Gateway to the Law of Viêtnam. http://vietnamlawmagazine.vn/law-on-libraries-27199.html
Miller, G. (1978). “All for reconstruction” : Library service in a reunified Viêtnam. International Library Review, 10(2), 109-118. https://doi.org/10.1016/0020-7837(78)90045-6
Nguyen, H. S., Dorner, D. G. et Gorman, G. E. (2011). The influence of library manager styles on continuing education of university library practitioners in Viêtnam. Library Management, 32(8), 505-515. http://dx.doi.org/10.1108/01435121111187879
Nhung, D. T. K. (2011, 7 septembre). Unlocking the Potential of Viêtnam’s Libraries. The Asia Foundation. https://asiafoundation.org/2011/09/07/unlocking-the-potential-of-vietnams-libraries/
Présentation. (s. d.). Bibliothèque ationale du Viêtnam. https://nlv.gov.vn/ef/fr/gioi-thieu-chung/
Preservation and Archives in Viêtnam CLIR. (s. d.). CLIR. https://www.clir.org/pubs/reports/ henchy/pub70/
Project Report : Leadership Development for Executive Board Members and Aspiring Leaders of Vietnamese Library Association, Viêtnam. (2013). IFLA. https://www.ifla.org/news/project-report-leadership-development-for-executive-board-members-and-aspiring-leaders-of
Streatfield, D., Abisla, R., Al, U., Bunescu, V., Dewata, Y., Garroux, C., Greeb, D., Maister, A., Paley, J., Sharma, S., Sharma, T., Soydal, I. et Tran, T. T. T. (2019). Global Libraries impact planning and assessment progress : Part 2. Performance Measurement and Metrics, 20(2), 85-104. https://doi.org/10.1108/PMM-03-2019-0007
Viêt Nam. (2020, 16 décembre). Dans Wikipédia. https://fr.wikipedia.org/wiki/Vi%C3%AAt_Nam
Vinh-The, L. (s. d.). Library Development in Viêtnam : Urgent needs for Standardization. The Library and Education Assistance Foundation for Viêtnam. https://www.leaf-vn.org/libdev.html
Welch, B. et Murray, J. (2010). Libraries and LIS education in Viêtnam: a view from the outside. Library Management, 31 (7), 521-534. https://doi.org/10.1108/01435121011071210