13 Portugal
(Wanessa Cardoso de Sousa, Jeannie Gravel, Joséphine Lamarche, Élise Poirier)
Profil du paysLe Portugal est un pays situé dans le sud-ouest de l’Europe, délimité au nord et à l’est par l’Espagne et au sud et à l’ouest par l’océan Atlantique Nord. Il compte environ 10 223 150 habitants répartis sur 92 090 km² de territoire (The World Factbook, 2023). En 2022, 781 915 citoyens étrangers faisaient partie de la population résidente portugaise, dont 30,7 % de Brésiliens (Lusa, 2023). Même avec l’immigration, la population du pays a diminué ces dernières années. Le recensement de 2021 montre que Portugal compte 10 347 892 habitants, contre 10 562 188 en 2011 (Ferreira, 2021). La densité de population du pays est de 112,2 habitants/km², avec approximativement 50 % de la population concentrée à Lisbonne et Porto (Statistique Portugal).
La structure économique du Portugal est largement basée sur le secteur des services, qui représente 76 % du PIB du pays (Lucas et Ventura, 2023). En ce qui concerne le chômage, le pays comptait environ 322 000 personnes sans emploi en janvier 2023, le deuxième chiffre le plus bas du mois au cours des 30 dernières années (Governo de Portugal, 2023). Malgré la diminution du nombre de chômeurs dans le pays, le nombre de sans-abri a augmenté de 78 % en quatre ans, avec 10 773 personnes (0,093 % de la population) vivant dans les rues portugaises (Bastos, Moleiro et Miranda, 2023). Ces chiffres placent le pays à la sixième place du classement européen des personnes sans domicile (Rodrigues, 2023). Le taux d’analphabétisme au Portugal est l’un des plus élevés d’Europe, avec environ 292 809 personnes âgées de 10 ans ou plus qui ne savent ni lire ni écrire, ce qui correspond à 3,1 % de la population (Statistique Portugal).
HistoireHistoire des bibliothèques au Portugal
Fondé en 1139 par Afonso Henriques, le Portugal est l’une des plus vieilles nations d’Europe. En raison de ses précieuses ressources, le pays a connu une série d’invasions et un enchaînement de conquêtes (Dunlop, 2014, p. 20). La présence des Romains (Ier siècle av. J.-C.) a grandement influencé la culture des habitants de la péninsule ibérique, notamment en créant des infrastructures de transport (Portugal, 2023). En plus du réseau routier et du développement de l’agriculture, les Romains ont implanté leur système juridique, la langue latine et le catholicisme. Ils ont laissé des traces permanentes (Dunlop, 2014, p. 21).
Au IVe siècle, le modèle des bibliothèques qui existait à Rome se propage aux colonies conquises. Ce sont des espaces prévus pour la lecture, le travail et la conservation des rouleaux que l’on range dans des armoires de bois pouvant se déplacer ou dans des niches munies de rayonnages (Guinard, 2019, p. 28). La Reconquista (qui débute en 722) est la période où les royaumes chrétiens ont progressivement repris la péninsule ibérique aux troupes musulmanes (Reconquista, 2023). Le roi Denis Ier fut un acteur important pour le développement du Portugal. Il fonde la première université portugaise, à Lisbonne, en 1290 (Denis Ier, 2023).
« Au XVe s. et au début du XVIe s., le Portugal poursuit son expansion maritime et joue un grand rôle dans les voyages de découvertes » (Le Petit Larousse, 2003). C’est l’âge d’or sous le règne de Jean III (1521-1557) avec l’essor de l’économie ainsi que de la culture intellectuelle et artistique (Portugal : histoire, s. d.). Le mouvement des lumières portugaises provoque des réflexions et des changements importants dans la société. Le règne du roi Jean V (1706-1750) sera une époque de grande opulence pour le pays. Durant cette période, on construit de nombreux monuments avec une architecture luxuriante, dont la bibliothèque Joanina de Coimbra, en 1717, l’une des plus magnifiques au monde. « Sous son règne, la culture et les sciences se développent avec la création des Académies » (Lumières portugaises, 2023).
La première bibliothèque publique du Portugal, la Real Biblioteca Pública da Corte, fut créée en 1796 dans le but d’offrir l’accès aux documents à tous les lecteurs. Elle deviendra plus tard la Bibliothèque nationale du Portugal (BNP) (Bibliothèque nationale du Portugal, 2023). Une autre très ancienne bibliothèque de cour, la Biblioteca da Ajuda, dont les origines remontent au XVe siècle, avait été enrichie grandement par le roi Jean V. Elle est localisée au Palácio da Ajuda depuis 1880 (Biblioteca da Ajuda, 2023). Lorsque la République est proclamée en 1910, le Portugal est encore principalement un pays rural (Gaudêncio, 2010).
En 1958, la Fondation Gulbenkian (une institution privée) avait pris la responsabilité de créer un système de bibliothèques ambulantes parcourant le pays pour fournir leurs services. Cette initiative a permis à des millions de gens isolés de découvrir la littératie et satisfaire leur soif de connaissances (Runkel, 2000). En avril 1974, la révolution des Œillets met fin à la dictature (qui était en place depuis Salazar en 1933) et instaure la démocratie (Révolution des Œillets, 2023). Dans les années 1980, une grande importance est accordée au domaine de la science et de la technologie et l’impulsion de développer l’environnement informationnel pour la recherche se fait sentir. Il y a eu beaucoup d’initiatives et de développement, particulièrement grâce à deux instituts de recherche scientifique (INIC et JNICT). Le Portugal a adhéré à l’Union européenne en 1986 et petit à petit des normes ont été introduites et de nouvelles opportunités sont apparues pour collaborer avec d’autres pays. Les services sous forme papier sont remplacés progressivement par l’implantation de systèmes automatisés dans les bibliothèques. Ces changements ont aussi entraîné la création, en 1987, du Réseau National de Bibliothèques Publiques du Portugal. En suivant les normes internationales, la mission était d’établir une bibliothèque publique par municipalité.
Vers la fin des années 1990, avec Internet et l’arrivée de systèmes OSI (Open Systems Interconnection), des solutions pour les grandes universités ont émergé. Ainsi est apparue la possibilité de s’organiser, de créer leur propre catalogue collectif décrivant les collections de leurs multiples bibliothèques. De nos jours, toutes les principales bibliothèques universitaires ont fait le virage vers un environnement technologique moderne, ce qui reflète les besoins des usagers (Gaudêncio, 2010). En 2001 la BNP lance la Bibliothèque numérique nationale. Avec son programme de numérisation, les collections qui sont proposées au public comprennent plus de 9 500 documents électroniques (Bibliothèque Nationale du Portugal, s. d.).
Compte tenu de cinquante années de dictature, durant lesquelles l’éducation et la culture n’étaient visiblement pas la priorité, on peut comprendre le taux élevé d’analphabétisme de la population adulte au Portugal (Moura, 2004). Ayant connu bien des difficultés et jugé comme « très en retard sur le plan économique et social, le pays a reçu 100 milliards d’euros entre 1986 et 2015 ». Néanmoins, trois avantages permettent maintenant au Portugal de se moderniser : une démocratie stable, une vocation communautaire solide et un essor économique (Bloch-Pujo, 2018, p. 64-68). Le secteur des bibliothèques doit composer avec l’évolution rapide de l’environnement informationnel influencé par le monde numérique. Les besoins changeants des usagers doivent être compris et les bibliothèques ont à se positionner comme un atout pour les communautés. Pour saisir les occasions qui se présentent au niveau local, national et international, le secteur des bibliothèques doit accueillir le changement pour évoluer (Nicholson, 2016).
Types de bibliothèques
Bibliothèques scolaires
Avant les années 1990, les bibliothèques scolaires portugaises étaient en piteux état. Il n’y avait que très peu de ressources financières et humaines et la gestion, lorsqu’il y en avait, était assurée par l’un des enseignants qui n’y consacrait pas plus de deux heures par semaine. C’est en 1996 que les bibliothèques scolaires portugaises prennent réellement leur envol avec un nouveau programme national implanté par le ministre de l’éducation et le ministre de la culture. Le but de ce programme est de développer ces bibliothèques en les intégrant à un réseau, en donnant des directives et surtout en fournissant du financement pour tout l’équipement nécessaire et des professionnels qualifiés (Selgas Gutiérrez, 2013). En effet, le Réseau des Bibliothèques Scolaires (RBE) permettra d’aider et de créer de nombreuses bibliothèques scolaires. Nous pouvons d’ailleurs voir une augmentation significative dans le tableau ci-bas (figure 1), tiré de la synthèse des 20 ans du programme par Elsa Conde (Conde 2016) :
Figure 1
Augmentation des bibliothèques scolaires au Portugal entre les années 1997 et 2015.
Note. ©2016 par Conde
En 2022, le nombre de bibliothèques scolaires dans le réseau est à plus de 2500 (Ramos et Medeiros 2022). La mission du programme (révisée en 2016) va comme suit : « school libraries while aggregators of diverse resources and expertise become a place implied in pedagogical practices change, supporting learning, the curriculum, the development of digital, media and information literacy, the growth of critical readers and citizenship building » (Conde, 2016). Le RBE fonctionne avec un modèle d’appels de candidatures et les bibliothèques peuvent faire appel au RBE avec trois types de projets : des projets d’intégration, de réhabilitation et, depuis 2005, de mérite (ou idée méritante). Les projets d’intégration visent à intégrer au réseau les bibliothèques scolaires, ceux de réhabilitation visent à rénover des bibliothèques scolaires qui ont besoin d’une petite cure de jeunesse et ceux de mérite encouragent les bibliothèques à proposer des idées novatrices pour améliorer une variété d’aspects (figure 2). Voici un bon aperçu de ces aspects de 2005 à 2016 (Conde, 2016) :
Figure 2
Principaux thèmes des projets supportés par le programme de
mérite.
Note. ©2016 par Conde.
L’un des éléments clé de la réussite du RBE est la reconnaissance et la mise en poste du bibliothécaire-professeur en 2009. Le fait d’avoir des professionnels qualifiés à temps plein a grandement amélioré le service dans les bibliothèques scolaires (Conde 2016). Conde a aussi relevé dans son rapport sur les 20 ans de RBE que l’un des grands défis était maintenant l’avancée des technologies à une vitesse fulgurante et comment les intégrer et les enseigner dans les bibliothèques scolaires. Le RBE n’est pas resté les bras croisés et a mis en place le Plan d’action des bibliothèques scolaires pour le développement digital des écoles en 2020. Environ 85% des bibliothèques scolaires du Portugal ont pris part au Plan d’action qui comprend, entre autres, des formations pour les bibliothécaires-professeurs. Les premiers résultats sont prometteurs : en 2021 et 2022, le travail de ces derniers a été analysé et de bonnes pratiques ont été vues. (Ramos et Medeiros 2022). Le RBE en est aussi à sa deuxième édition d’une publication qui se nomme : Apprendre avec la bibliothèque scolaire (Conde, E., Mendinhos, I. et Correia, P., 2017). Il s’agit là d’un document pour guider les bibliothèques scolaires dans la navigation du curriculum établi et de s’assurer que tous les élèves aient les mêmes opportunités de développer leurs compétences dans les différentes littératies. Un autre élément positif apporté par le RBE est la coopération des bibliothèques scolaires avec les bibliothèques municipales. Cela a permis de s’assurer que même si une école n’a pas accès à une bibliothèque scolaire, les élèves aient accès à la bibliothèque municipale qui a des programmes spécialement pour eux (Conde, 2016)
Bibliothèques publiques
La Fondation Calouste Gulbenkian débute ses activités en 1958 et permet la création de 173 bibliothèques fixes et 62 bibliothèques itinérantes. Au début des années 1980, un peu après la révolution, les bibliothèques publiques faisaient piètre figure ; il n’y avait que six bibliothèques publiques gérées par l’État, dispersées dans les grandes villes et seuls les érudits pouvaient y accéder. En 1986, une nouvelle politique vient tout changer : c’est la création du RNBP (Réseau national des bibliothèques publiques) qui a pour but de soutenir la lecture publique à un niveau national. Le RNBP fonctionne avec des contrats-programmes de 5 ans entre les villes et le gouvernement. Ce dernier débourse environ 50% des coûts liés aux frais d’installation, de construction, d’équipements et de collections, tandis que les municipalités s’occupent de la gestion (le RNBP garde tout de même un certain contrôle). Les ressources allouées aux bibliothèques dépendent de la taille de la population desservie. Grâce au RNBP, les bibliothèques publiques se sont beaucoup développées et modernisées, autant physiquement qu’en termes de services. Elles sont maintenant des endroits ouverts à tous avec une panoplie de types de documents, des accès à de l’équipement informatique, des fonds en libre accès, toutes sortes de conférences, des ateliers, des zones pour les enfants, etc (Selgas Gutiérrez, J., 2013).
D’ailleurs, les zones jeunesses sont si bien développées qu’il y a même un terme officiel pour les endroits pour les tout-petits au sein des bibliothèques publiques : les bebétecas (contraction de bébés et bibliothèques en portugais). Les bebétecas sont donc des zones spécialement pour les bébés dans les bibliothèques, avec du matériel adapté pour eux et des livres à leur hauteur, mais c’est plus qu’un espace physique ; c’est également des programmes variés destinés à promouvoir la lecture dès la naissance. Il y a des heures du conte pour bébés, des activités ludiques impliquant des livres, des ateliers pour les nouveaux parents et bien d’autres programmes. L’importance de la lecture chez les jeunes enfants est maintenant bien établie et les bebétecas l’ont bien compris. Par exemple, la bibliothèque publique de Beja offre le Rodas de Colo (Cercle de comptines) pour les bébés de 0 à 1 an (Ramos, 2012).
L’architecture des bibliothèques publiques du Portugal est particulièrement variée (figures 3 et 4). Nous y retrouvons des bibliothèques très modernes, d’autres sont situées dans d’anciens couvents comme la bibliothèque municipale de Porto et certaines sont même logées dans d’anciens palais comme la Bibliothèque municipale du Palácio das Galveias à Lisbonne. (Lista de bibliotecas municipais em Portugal, 2023)
Figure 3 Bibliothèque municipale de Cascais.
Note. © Par Rúdisicyon, CC BY-SA 3.0
Figure 4 Bibliothèque municipale de Sátão.
Note. © Par Vitor Oliveira, CC BY 2.0
Bibliothèques spécialisées
Le Portugal possède également des bibliothèques spécialisées, en voici quelques-unes :
Bibliothèque de l’Assemblée nationale du Portugal :
Située à Lisbonne dans un ancien monastère, la bibliothèque de l’Assemblée nationale du Portugal contient environ 180 000 volumes principalement sur le droit, l’économie, les sciences politiques… Bref, ce qui est utile pour les parlementaires, qui sont les principaux usagers de la bibliothèque. Par contre, si un citoyen souhaite avoir accès à un document qui ne se trouve nulle part ailleurs, il peut faire la demande pour accéder à la bibliothèque afin de consulter ce document. Cette bibliothèque fut créée en 1836 par Manuel da Silva Passos, un ministre portugais, et en 2017, la bibliothèque fut renommée en son honneur (Parlement du Portugal. (s.d.).
Bibliothèque Centrale de la Marine :
La bibliothèque Centrale de la Marine voit le jour en 1802 quand le prince Dom João souhaite avoir une bibliothèque pour améliorer la Marine Royale. Il veut y rassembler des écrits maritimes de partout et elle sera simplement nommée la Bibliothèque de la Marine Royale. En 1835, Dona Maria II, reine du Portugal, signe un décret officiel pour que tous puissent maintenant avoir accès à cette bibliothèque dans laquelle elle souhaite avoir des livres maritimes, des instruments de navigation, des modèles réduits de navires, des cartes, etc. En 1982, la bibliothèque déménage au Monastère de Jerónimos, l’une des emblèmes de Lisbonne. En 1960, le nom de la bibliothèque change pour celui qu’on lui connaît aujourd’hui. Sa collection de cartes maritimes, de cartes géographiques et d’atlas est impressionnante et certains exemples sont uniques et remontent aussi loin qu’au 16e s. La bibliothèque contient aujourd’hui environ 60 000 documents et manuscrits. C’est la direction de la Commission culturelle de la Marine qui en est responsable et elle fait partie du Réseau des bibliothèques de la Défense nationale (qui regroupe d’ailleurs plusieurs bibliothèques spécialisées). (Commission culturelle de la Marine, 2023 et Google Art et Culture, 2023).
Bibliothèque d’art de la Fondation Calouste Gulbenkian :
Cette bibliothèque a été créée en 1968 dans le but de réunir les fonds d’archives de la Fondation Calouste Gulbenkian, plus particulièrement, les fonds utiles au Musée Calouste Gulbenkian (avec qui la bibliothèque partage un bâtiment) et les livres de la collection personnelles de M. Gulbenkian (environ 3000). La bibliothèque est officiellement ouverte en 1969, à Lisbonne, et l’ensemble de la bâtisse gagne le prix d’architecture Valmor en 1975. En 1990, il y a un grand remodelage et une modernisation des installations de la bibliothèque. En 1993, la bibliothèque se spécialise dans les domaines des arts visuels et de l’architecture et acquiert différentes collections sur ces sujets. Dès le début des années 2000, la bibliothèque d’art consolide son catalogue en ligne et offre beaucoup de contenu en ligne, dont plusieurs versions numériques de ces collections. Elle développe aussi son catalogue d’exposition documentant l’évolution des arts plastiques et de l’architecture au Portugal depuis 1911. Elle acquiert aussi différents fonds d’artistes et d’architectes portugais du 20e s. En 2001, les collections d’anciennes archives de Calouste Gulbenkian sont intégrées à la bibliothèque : l’art au Portugal en est le thème principal, c’est une collection créée à partir de différentes sources et elle est composée de plus de 315 000 photographies. De nos jours, la bibliothèque acquiert régulièrement toutes sortes de publications, portugaises ou étrangères, dans plusieurs domaines, mais surtout en histoire de l’art, en art visuel, en design et en architecture (Dias da Silva, T., 2012)
Bibliothèque de l’Ajuda :
Anciennement la Bibliothèque Royal, la bibliothèque de l’Ajuda remonterait environ au 15e s. La première résidence de la bibliothèque était au Palais de la Rivière, à Lisbonne. En 1811, après les invasions de la France au Portugal, la bibliothèque fut transférée à Rio de Janeiro pour la protéger et suivre la famille royale. Puis, en 1821, une partie des documents sera ramenée à Lisbonne au Palais National de l’Ajuda ; les documents qui sont restés en terre brésilienne ont formé le début de la collection de la Bibliothèque nationale du Brésil. En 1880, une aile du Palais National de l’Ajuda est officiellement consacrée à la bibliothèque. Cette aile est composée de plusieurs salles dont trois des plus anciennes sont ouvertes au public. Il est également possible de faire des visites guidées sur rendez-vous. Elle était autrefois sous la charge de la Maison Royale, mais depuis la création de la République du Portugal en 1911, elle est administrée par différents ministères de l’État et en 2012 elle est finalement passée sous l’administration de la Direction Générale du Patrimoine culturel (DGPC). La bibliothèque possède environ 150 000 documents sur trois kilomètres d’étagères. Elle possède de nombreux manuscrits rares et anciens comme des codex enluminés et des manuscrits musicaux particulièrement convoités. Elle possède aussi des estampes, des incunables, des cartes, des atlas, des photographies et bien d’autres documents précieux. Cette bibliothèque est reconnue pour la nature et la richesse de ses fonds. Ses missions sont la conservation, l’étude et la diffusion (Bibliothèque d’Ajuda, 2023).
Bibliothèque du Musée National de la Tuile :
Les tuiles (azulejos) occupent une grande place dans la vie des Portugais et ils ont donc mis en place un grand musée qui leur est complètement dédié, c’est l’un des plus grands musées sur les tuiles dans le monde (Azulejo, 2023). Ce musée comporte une petite bibliothèque spécialisée dans les tuiles. La bibliothèque possède plus de 6000 livres, catalogues d’exposition et périodiques seulement sur le sujet des tuiles, de la céramique, de la conservation et la restauration de celles-ci. Elle contient aussi quelques documents sur l’histoire de l’art, l’iconographie et la muséologie. Elle prend également soin de rassembler de l’information sur les artistes actuels du Portugal et d’ailleurs et sur les bâtiments qui sont recouverts de tuiles. La bibliothèque du musée est ouverte à tous. Cette bibliothèque est elle aussi sous la tutelle de la DGPC (Patrimoine culturel du Portugal, 2023).
Bibliothèque nationale
La Bibliothèque Nationale du Portugal (ou BNP) a été créée le 29 février 1796. Son nom original était : Real Biblioteca Pública da Corte et son but initial était de mettre disponibles à tous les fonds de la Biblioteca Real. Le bâtiment où elle loge actuellement date de 1969, mesure un impressionnant 44 200 mètres carrés et fait dix étages avec différentes zones pour différents usages comme des salles de lecture ou des zones pour échanger avec la communauté. Elle possède plus de trois millions de documents dont des monographies, des journaux, des manuscrits, des livres anciens, des archives, etc. C’est la plus grande collection du pays.
Bibliothèques universitaires
Après la révolution, les bibliothèques universitaires portugaises subissaient un manque cruel de budget et d’effectifs. Le manque d’autonomie aggravait leur situation (cela changera en 2007 avec le nouveau décret 62/2007). Les années 90 amenèrent une certaine régulation des processus de gestion, mais cela n’était pas suffisant : il n’y avait pas de vrai système bibliothécaire dans les universités, les bibliothèques universitaires collaboraient peu entre elles, il n’y avait pas de professionnels qualifiés, etc. Les efforts pour un Réseau Universitaire de Bibliothèques et d’Information (RUBI) se sont également avérés vains, car ce projet de collaboration entre les bibliothèques universitaires ne verra jamais le jour. Malgré cela, tout ne sera pas perdu ; les bibliothèques universitaires portugaises se sont beaucoup améliorées depuis le tournant du siècle. L’Université de Porto a lancé, en 2004, B-On : un projet de bibliothèque virtuelle qui offre aux autres établissements de recherche et d’enseignement un accès à de nombreux livres et périodiques et en 2010, 110 établissements profitaient de B-On. Le projet ColCat a permis une normalisation des différents catalogues des bibliothèques universitaires. L’Université d’Aveiro a, quant à elle, lancé « Sistema » qui donne la possibilité de chercher dans les catalogues de différentes bibliothèques au Portugal et ailleurs dans le monde. Ce qui n’est pas sans rappeler l’outil Découverte de Sofia, le catalogue des bibliothèques de l’Université de Montréal. Individuellement parlant, la plupart des grandes universités se sont améliorées au niveau des catalogues collectifs et des services de coordination centralisés. (Selgas Gutiérrez, 2013)
Portons ici une mention spéciale à l’Université de Coimbra. Créée en 1290, c’est la plus vieille université financée par l’État encore en activité dans le monde. Elle a plus de 90 bibliothèques sous sa charge dont la Bibliothèque générale de l’Université de Coimbra (BGUC) et la magnifique bibliothèque Joanina, pour un total de plus de deux millions de livres. C’est donc la deuxième bibliothèque en importance au Portugal, après la BNP. Toutes ces bibliothèques sont réunies sous le Système Intégré des Bibliothèques de l’Université de Coimbra (SIBUC) qui a subi en 2006 un remaniement important dont certains aspects seront en chantier jusqu’en 2012. Ce remaniement s’est basé sur de nombreuses études et analyses des besoins des différentes bibliothèques de l’Université de Coimbra. Les facteurs qui ont été pris en compte pour ces études étaient variés : la localisation, le nombre de sièges, les collections, le personnel, etc. L’équipe chargée de ce projet à également pris soin d’inclure des études sur d’autres bibliothèques universitaires dans le monde et des études sur les bonnes pratiques de bibliothéconomie (Sanches, 2015).
Cadre éducatif en sciences de l’information et des bibliothèques
Le Portugal est l’un des premiers pays à offrir une formation spécialisée et des études supérieures en sciences de l’information et des bibliothèques (Hollister, 2020). Cette formation est d’ailleurs référée à l’acronyme LIS qui signifie Library and Education Science. Les universités du Portugal mentionnent sur leurs sites respectifs l’organisme Agency for Assessment and Accreditation of Higher Education (A3ES) qui évalue et accrédite l’éducation supérieure des étudiants en général, encourage leur intégration dans le système européen et s’assure que l’enseignement supérieur réponde à des normes et des critères de qualité (Guerreiro, 2021). Également, comme presque tous les États du Conseil de l’Europe, le Portugal fait partie du processus de Bologne, lancé en 1999, qui vise une harmonisation de l’enseignement supérieur en proposant des objectifs précis notamment la reconnaissance internationale des diplômes et des compétences.
Formation universitaire
La formation en science de l’information et des bibliothèques s’offre dans les universités du Portugal autant au premier cycle (licence ou baccalauréat) qu’aux deuxième et troisième cycles (master/maîtrise et doctorat). La formation du premier cycle dure environ trois ans après quoi on obtient une licence en sciences de l’information. Actuellement et similairement aux universités du Québec, il est possible de postuler aux études supérieures en sciences de l’information en ayant uniquement un baccalauréat en main, peu importe dans quel domaine (Ribeiro, 2008). Ceci fait en sorte que même en ayant complété des études de premier cycle dans un autre domaine, il est possible de se spécialiser et d’avoir une formation de base en sciences de l’information et des bibliothèques en postulant à la maîtrise.
Universités du Portugal et contenu des formations
Jusqu’en 1969, seule l’université de Coimbra offrait un programme d’études dans le domaine des sciences de l’information et des bibliothèques au Portugal (Hollister, 2020). Se sont ensuite ajoutées les universités de Porto, de Lisbonne ainsi qu’une autre université privée. Ce qui fait qu’avant les années 2000, seulement quatre universités du Portugal offraient la formation LIS (Library and Information Science). Au début des années 2000, un fort engouement pour le domaine des sciences de l’information eut lieu et, conséquemment, les universités se sont mises à offrir de plus en plus une formation dans le domaine des sciences de l’information et des bibliothèques.
L’université de Porto, par exemple, offre actuellement une formation de premier cycle appelée Bachelor of Arts in Information Science qui comprend 3 ans d’études. Ce programme comprend des cours variés portant notamment sur la préservation de l’information, sur les archives, bibliothèques et services des musées, sur les bases de données, sur les bases de la communication et plusieurs autres. En comparaison, le programme d’études supérieures (dans ce cas-ci la maîtrise) de l’université de Porto, ou Master in Information Science, dure deux ans et propose un plan d’études avec des cours portant, entre autres, sur les archives digitales et les bibliothèques, sur l’architecture de l’information, sur la psychologie cognitive, etc. La maîtrise de l’université de Porto propose un projet ou une dissertation à la fin de son curriculum mais d’autres universités peuvent proposer un stage à la fin de la 2e année d’étude.
Selon F. Ribeiro et M. M. Pinto (2009), trois problèmes subsistent au niveau de la formation LIS. En effet, l’inexistence d’un modèle d’éducation progressif dans les universités, l’inexistence d’enseignants entièrement dédiés à leur profession et la primauté de la pratique sur la théorie font partie des faiblesses majeures de la formation en sciences de l’information au Portugal.
Associations de bibliothèques au Portugal
BAD. Au début des années 1980, deux organismes contrôlent les rares bibliothèques qui existent : l’Institut portugais du patrimoine culturel (IPPC) et l’Institut portugais du livre (IPL). La situation des bibliothèques était alarmante et l’IPL est devenu rapidement le meneur de la réforme. Le groupe de travail sur la lecture publique de l’Association portugaise des bibliothécaires, archivistes et documentalistes (BAD), en collaboration avec l’Institut portugais du livre et de la lecture (IPLL), ont progressivement réussi à mettre en place le nécessaire pour faire avancer les choses. L’IPL est devenu l’IPLL en 1987. Beaucoup de rencontres essentielles ont eu lieu en 1983-1984 afin d’attirer l’attention du public et de prévenir le gouvernement. À cause du taux très élevé d’analphabétisme, il était crucial de rendre l’information et la formation accessibles à tous. Le gouvernement fut obligé d’agir auprès des municipalités, en fournissant 50 % des coûts pour construire, constituer les collections, former le personnel et acheter mobilier et équipement (Huvé, C., s. d.).
BNP. La Bibliothèque nationale du Portugal (BNP) a reçu son autonomie administrative en 2007. Elle représente le plus important centre bibliothécaire au pays. Elle est chargée de « réunir, conserver et diffuser le patrimoine documentaire portugais et d’assurer la classification et l’inventaire du patrimoine bibliographique national », et elle s’occupe aussi du dépôt légal (Selgas Gutiérrez, 2013). La BNP est responsable de « Porbase », le Catalogue collectif national, lancé en 1988, une base de données bibliographiques unique pour la BNP et plus de 170 bibliothèques portugaises (PORBASE Cooperation, s. d.). Les collections numérisées de la BNP sont accessibles depuis 2002 via la Bibliothèque nationale numérique. À partir de 2007 il a été possible de consulter ces contenus également sur le site d’Europeana (Selgas Gutiérrez, 2013). Cette bibliothèque numérique donne accès « à des millions de ressources du patrimoine culturel provenant d’institutions de toute l’Europe » (À propos d’Europeana, s. d.).
IFLA et BNP. La BNP, ainsi que plusieurs autres bibliothèques nationales, se sont associées (en 2003) à la Fédération internationale des associations de bibliothécaires et des bibliothèques (IFLA) afin de mettre en place l’Alliance pour les normes bibliographiques (ICABS). Les partenaires de cette Alliance ont des objectifs à réaliser en lien avec le développement de normes et pratiques pour le contrôle bibliographique et de ressources (Bibliothèque nationale du Portugal, 2023).
RNBP. Le Réseau national des bibliothèques publiques (RNBP) a pour objectif de fournir à la population des installations permettant l’accès à l’information et qui sont également des espaces de travail et de détente. Ce sont des facteurs essentiels au développement culturel et économique des communautés (Oliveira Machado, 1995).
IPLB. C’est dans les années 1990 que l’instauration de bibliothèques publiques modernes au Portugal a réellement débuté. Le gouvernement national a créé le Programme pour les bibliothèques publiques mené par l’IPLB (Institut Portugais du Livre et des Bibliothèques). L’Institut avait pour objectif de revitaliser le réseau de bibliothèques publiques et de mettre en place des actions pour diminuer les inégalités régionales et réduire le taux d’analphabétisme. En partenariat avec les autorités locales, le projet génère des investissements pour les bâtiments et les services des bibliothèques et ainsi favoriser le développement des communautés urbaines et rurales. Le programme de financement sert de référence pour la création de services offerts en bibliothèques publiques qui sont réparties dans 278 municipalités portugaises. En 1990 environ 85 % de ces bibliothèques sont déjà intégrées dans le RNBP. Stimuler l’implantation de bibliothèques dans l’ensemble du pays est considéré comme le programme le plus fructueux de la politique culturelle gouvernementale (Moura, 2004).
RBE. En s’inspirant de ce qui avait été fait pour les bibliothèques publiques, les ministères de l’Éducation et de la Culture ont mis en place une politique pour améliorer la situation des bibliothèques scolaires. C’est donc à la fin de 1995 que le programme du Réseau des bibliothèques scolaires (RBE) est né pour procurer le nécessaire (espace, équipement et ressources) afin que les bibliothèques puissent fonctionner. C’est le RBE qui gère le programme et qui l’organise avec d’autres parties prenantes. Les bibliothèques scolaires, sous l’autorité des centres éducatifs sélectionnés, peuvent recevoir un budget pour ce qui est requis (Selgas Gutiérrez, 2013).
RUBI. Les bibliothèques universitaires ont longtemps souffert d’un manque de budget et d’autonomie. Dans les années 1990, des problèmes importants persistent : infrastructures insuffisantes, pénurie de personnel, fonds nonautomatisés, coopération entre bibliothèques presque nulle. Malgré tous les efforts, le Réseau universitaire de bibliothèques et d’information (RUBI) n’a pas vu le jour à cause de l’absence de fonds. Cependant, l’orientation des forces vers le travail en collaboration va servir par la suite (Selgas Gutiérrez, 2013). Dans l’ensemble, il y a eu une amélioration importante des conditions pour les bibliothèques universitaires au Portugal. La collaboration a permis le développement de systèmes et de services communs, comme par exemple, le projet B-On (Biblioteca del Conocimiento Online) (Selgas Gutiérrez, 2013).
APDIS. L’Association portugaise de documentation et d’information sur la santé (APDIS) est un bon exemple de comment les bibliothèques peuvent tirer avantage à partager les ressources et à coordonner leurs activités pour la mise en réseau, dans l’intérêt de la recherche et du développement en matière de santé (Gaudêncio, 2010).
Cadre législatif
Bibliothèque nationale
Le décret-loi n° 78/2012 du 27 mars attribue à la Bibliothèque nationale portugaise (BNP) la mission de collecter, traiter et conserver le patrimoine documentaire portugais, en portugais et sur le Portugal. La bibliothèque nationale doit également assurer les conditions nécessaires aux différents types de support de ce patrimoine documentaire à des fins d’étude et de diffusion, ainsi qu’en assurer le classement et l’inventaire. La BNP joue ainsi le rôle d’Agence bibliographique nationale, responsable du dépôt légal (BNP, s.d.). Le dépôt légal rend obligatoire le dépôt de 14 exemplaires de livres ou de publications imprimés dans ou sur le pays (APEL, s.d.). Parmi ces exemplaires, deux sont destinés à la BNP et les restants sont déposés dans différents types de bibliothèques au Portugal et au Brésil.
Bibliothèques publiques
Le décret-loi n° 111/87 du 11 mars établit un programme de coopération technique et financière entre le ministère de l’Éducation et de la Culture et les municipalités visant la mise en œuvre d’une politique intégrée de développement de la lecture publique dans le cadre du réseau des bibliothèques publiques municipales.
Le décret-loi n° 90/97 du 19 avril attribue à l’Institut portugais du livre et de la bibliothèque diverses fonctions. La création de nouvelles bibliothèques publiques aux niveaux local et régional et la modernisation des bibliothèques existantes afin de fournir des informations à la communauté font partie de ces fonctions.
Bibliothèques scolaires
L’arrêté conjoint n° 184/ME/MC/96, du 27 août, prévoit le développement de bibliothèques dans les écoles pour encourager l’utilisation de livres dans les méthodes d’enseignement, créant ainsi un programme de mise en place d’un réseau de bibliothèques scolaires.
L’ordonnance n° 192-A/2015, du 29 juin, fixe les règles de nomination des enseignants et enseignantes au poste d’enseignant.e bibliothécaire, les modalités de nomination du corps enseignant qui composent l’équipe de la bibliothèque scolaire et les règles de nomination des enseignants au poste de coordinateur ou de coordinatrice pour les bibliothèques scolaires.
Bibliothèques universitaires
Le décret-loi n° 413/80 du 27 septembre reconnaît comme bibliothèques universitaires nationales dans leurs domaines respectifs les bibliothèques des universités, collèges, écoles, départements et établissements apparentés qui possèdent, au niveau national, le patrimoine bibliographique et documentaire le plus riche dans un domaine scientifique ou technologique. Selon l’article 8 de décret-loi n° 74/82, l’Université de Coimbra et l’Université du Minho font partie des institutions qui reçoivent l’une des 14 copies requises par la loi sur le dépôt légal.
Bibliothèques spécialisées
L’article 15 de la résolution de l’Assemblée de la République n° 20/2004, du 16 février attribue diverses fonctions à la Bibliothèque de l’Assemblée nationale du Portugal (Biblioteca Passos Manuel). Parmi ces fonctions, figure le devoir d’acquérir, de traiter et de diffuser les informations produites par les médias au niveau national (et éventuellement au niveau local, régional et international) qui sont considérées comme présentant un intérêt pour le développement des activités de l’Assemblée de la République.
Informations complémentaires/particularités
Plusieurs bibliothèques municipales au Portugal travaillent vers des objectifs de développement durable. Voici ci-dessous quelques exemples d’initiatives ayant été menées par les bibliothèques portugaises ainsi que les objectifs de développement durable qu’elles remplissent.
Réduire les inégalités, paix, justice et institutions efficaces : La bibliothèque itinérante Proença-a-Nova se déplace en camionnette depuis plus de 14 ans et parcourt régulièrement 31 municipalités locales en offrant des services d’accès à l’information, d’emprunt de documents ainsi que des services de poste mobile municipale. Elle encourage la lecture en plus de réduire la distance entre les institutions publiques et les citoyens.
Éducation de qualité : La bibliothèque municipale de Lagoa propose le développement d’un programme d’alphabétisation pour les familles afin de créer des outils d’éducation pour les parents en vue du développement de leurs enfants. On y encourage le développement de routines de lecture et d’écriture avec les enfants.
Villes et communautés durables, réduire les inégalités : La bibliothèque municipale de Camilo Castelo Branco propose l’initiative Troca por troca qui consiste en un échange gratuit de livres venant de collections privées dans le but de promouvoir la lecture et de donner accès à de nouveaux documents. La bibliothèque organise des événements de dons de livres deux fois par an.
Références
Agenda 2030. (2018, 26 août). Bibliomóvel de Proença-a-Nova. https://agenda2030.bad.pt/bibliomovelproencanova/
Agenda 2030. (2018, 26 août). Livros e Leituras em família. https://agenda2030.bad.pt/livrosleiturafamilia/
Agenda 2030. (2019, 25 avril). Troca por troca : Deixe um livro, leve outro.
https://agenda2030.bad.pt/trocaportroca/
APEL. (s.d.). Depósito Legal. https://www.apel.pt/documentacao/deposito-legal/
Azulejo. (2023, 14 décembre). Dans Wikipédia. https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Azulejo&oldid=1189851899
Bastos, J. P., Moleiro, R. et Miranda, T. (2023, 19 octobre). Os sem-abrigo aumentaram 78% em quatro anos: são mais de 10 mil, entre homens, mulheres, jovens, idosos, estrangeiros, famílias inteiras. Jornal Expresso. https://expresso.pt/sociedade/2023-10-19-Os-sem-abrigo-aumentaram-78-em-quatro-anos-sao-mais-de-10-mil-entre-homens-mulheres-jovens-idosos-estrangeiros-familias-inteiras-e109bfba
Biblioteca Nacional de Portugal. (s. d.). PORBASE Cooperation. https://www.bnportugal.gov.pt/index.php?option=com_content&view=article&id=145&Itemid=185&lang=en
Biblioteca Nacional de Portugal (s.d.). Página inicial. https://www.bnportugal.gov.pt/index.php?lang=en
Bibliothèques de l’Université de Coimbra. (s.d.). https://www.uc.pt/en/sibuc
Bibliothèque nationale du Portugal. (2023, 25 novembre). Dans Wikipédia. https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Biblioth%C3%A8que_nationale_du_Portugal&oldid=209987013
Bloch-Pujo, N. (dir.). (2018, juin). Portugal. Guides Bleus. Hachette Tourisme.
BNP. (s.d.). Missão e atividades. https://www.bnportugal.gov.pt/index.php?option=com_content&view=article&id=85&Itemid=29&lang=pt
Comissão Cultural da Marinha. (s.d.). Biblioteca Central da Marinha. https://ccm.marinha.pt/pt/biblioteca
Conde, E. (2016) School Libraries in Portugal (1996-2016): looking into the future. 2016: IASL Conference Proceedings (Tokyo, Japan): A School Library Built for the Digital Age. DOI: https://doi.org/10.29173/iasl7198
Conde, E., Mendinhos, I. et Correia, P. (2015). 8. School Library Learning Standards in Portugal. In B. Schultz-Jones et D. Oberg (Ed.), Global Action on School Library Guidelines (pp. 93-108). Berlin, München, Boston: De Gruyter Saur. DOI : https://doi.org/10.1515/9783110362664-011
Conde, E., Mendinhos, I. & Correia, P. (2017). Aprender com a biblioteca escolar. Rede de Bibliotecas Escolares. Lisboa. RBE. 130 p.
Conde, E., Santos, L., Afonso, J., et Saro, J. (2006, 1er janvier). School Libraries’ Network: A Report on a Direct Accompaniment Experience, The Multiple Faces of Literacy: Reading, Knowing, Doing [symposium]. 35th IASL Conference Proceedings, Lisbon, Portugal. DOI: https://doi.org/10.29173/iasl7919
Cultura Portugal. (s.d.). Biblioteca da Ajuda. https://culturaportugal.gov.pt/en/conhecer/places/_dgpc/biblioteca-da-ajuda/
Denis Ier. (2023, 13 février). Dans Wikipédia. https://fr.wikipedia.org/wiki/Denis_Ier
Diário da República. (1980). Decreto-Lei n. º 413/80, de 27 de setembro. https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/decreto-lei/413-1980-461673
Diário da República. (1982). Decreto-Lei n.º 74/82. Regulamenta o depósito legal. https://diariodarepublica.pt/dr/legislacao-consolidada/decreto-lei/1982-106923228
Diário da República. (1987). Decreto-Lei n. º 111/87, de 11 de março. https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/decreto-lei/111-1987-662538
Diário da República. (1997). Decreto-Lei n. º 90/97, de 19 de abril. https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/decreto-lei/90-1997-469380
Diário da República. (2004). Resolução da Assembleia da República n.º 20/2004, de 16 de fevereiro. https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/resolucao-assembleia-republica/20-2004-579366
Diário da República. (2015). Portaria n. º 192-A/2015, de 29 de junho. https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/portaria/192-a-2015-67637938
Dias da Silva, T. (2012). A Biblioteca de Arte da Fundação Calouste Gulbenkian. [Mémoire, Université de Lisbonne]. Academia. https://www.academia.edu/43532512/A_Biblioteca_de_Arte_da_Funda%C3%A7%C3%A3o_Calouste_Gulbenkian
Dunlop, F. (2014, mars). Portugal. National Geographic Society.
EOD eBooks. (s. d.). Bibliothèque Nationale du Portugal. https://books2ebooks.eu/fr/content/biblioth%C3%A8que-nationale-du-portugal
Europeana. (s. d.). À propos d’Europeana. https://www.europeana.eu/fr/about-us
Ferreira, M. L. (2021, 21 juillet). Censos 2021 revelam que Portugal tem menos 214 mil residentes do que em 2011. Saldo migratório positivo não compensa esta perda. Observador. https://observador.pt/2021/07/28/censos-2021-revelam-que-portugal-tem-menos-214-mil-residentes-do-que-em-2011/
FEUP. (s. d.). Master in Information Science. https://sigarra.up.pt/feup/en/cur_geral.cur_view?pv_curso_id=737
FLUP. (s. d.). Bachelor of Arts in Information Science. https://sigarra.up.pt/flup/en/cur_geral.cur_view?pv_curso_id=454
Gaudêncio Soares, E.M. (2010, 23 février). Document supply and resource sharing in
Portuguese libraries: the role of the National Library. Interlending & document supply,
Vol. 38 (No. 1), 31-36. https://doi.org/10.1108/02641611011025343
Google Art et Culture. (s.d.). The Central Navy Library. https://artsandculture.google.com/story/SQWxzgjS48gWsg
Governo de Portugal. (2023, 20 février). Número de desempregados inscritos foi o segundo mais baixo em janeiro nos últimos 30 anos. https://www.portugal.gov.pt/pt/gc23/comunicacao/noticia?i=numero-de-desempregados-inscritos-foi-o-segundo-mais-baixo-em-janeiro-nos-ultimos-30-anos
Guerreiro, J. (s.d). A3ES – Agency for Evaluation and Accreditation of Higher Education • ENQA. ENQA. Consulté 5 décembre 2023, à l’adresse https://www.enqa.eu/membership-database/a3es-agency-for-evaluation-and-accreditation-of-higher-education/
Guinard, P. (2019). Une brève histoire des bibliothèques. Dans Henard, C. (dir.), Le Métier
de bibliothécaire (13e éd., p. 28). Éditions du Cercle de la Librairie.
Hollister, C., 2020. Using Open Pedagogy to Engage LIS Students: A Case Study. Journal of Librarianship and Scholarly Communication, 8(1), p.eP2357. DOI: http://doi.org/10.7710/2162-3309.2357
Huvé, C. (s. d.). De la bibliothèque au lecteur : études sur la lecture publique au Portugal.
Bulletin des bibliothèques de France (BBF). https://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-1999-06-0116-002
Le Petit Larousse grand format. (2003). Portugal. Dans Dictionnaire encyclopédique.
Le processus de Bologne : Questions-réponses. (s. d.). enseignementsup-recherche.gouv.fr. Consulté 5 décembre 2023, à l’adresse https://www.enseignementsup-recherche.gouv.fr/fr/le-processus-de-bologne-questions-reponses-47254
Lista de bibliotecas municipais em Portugal (2023, 18 décembre). Dans Wikipédia. https://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_bibliotecas_municipais_em_Portugal
Lucas, A. P. et Ventura, J. (2023, 2 février). Serviços representam 76% da economia portuguesa. A voz de trás os montes. https://www.avozdetrasosmontes.pt/servicos-representam-76-da-economia-portuguesa/
Lumières portugaises. (2023, 23 novembre). Dans Wikipédia. https://fr.wikipedia.org/wiki/Lumi%C3%A8res_portugaises
Lusa. (2023, 23 juin). Quase 800 mil estrangeiros vivem em Portugal e 30% são brasileiros. Jornal Público. https://www.publico.pt/2023/06/23/sociedade/noticia/quase-800-mil-estrangeiros-vivem-portugal-30-sao-brasileiros-2054424
Lusa, A. (2020, 3 novembre). Bibliomóvel de Proença-a-Nova regressa à estrada após interrupção em setembro. Observador. https://observador.pt/2020/11/03/bibliomovel-de-proenca-a-nova-regressa-a-estrada-apos-interrupcao-em-setembro/
Ministério da Educaçāo e da Cultura. (1996). Despacho Conjunto n. º 184/ME/MC/96, de 27 de agosto. https://www.rbe.mec.pt/np4/file/322/despacho_conjunto_184_ME_MC_96.pdf
Moura, M. J. (2004, 22 août). Public libraries and development planning in Portugal. IFLA –
70th IFLA General Conference and Council. https://archive.ifla.org/IV/ifla70/papers/161e-Moura.pdf
Nicholson, J. (2016, 4 mars). 1st International Conference of Municipal Libraries of the Aveiro(Portugal) Region. IFLA – Events. https://www.ifla.org/events/1st-international-conference-of-municipal-libraries-of-the-aveiro-portugal-region/
Oliveira Machado, L. (1995, août). Portuguese Public Libraries Network. IFLA – IFLANET.
https://origin-archive.ifla.org/IV/ifla61/61-macl.htm
Parlement du Portugal. (s.d.). Bibliothèque Passos Manuel. https://www.parlamento.pt/Parlamento/Paginas/Biblioteca.aspx
Patrimoine culturel du Portugal. (s.d.). Bibliothèque du Musée national des tuiles. https://www.patrimoniocultural.gov.pt/pt/recursos/bibliotecas-dgpc-apresentacao/biblioteca-do-museu-nacional-do-azulejo/
Pereira, S. et Toscano, M. (2021). « Media and Information Literacy in school libraries in Portugal: mapping practices to improve policies », Revue française des sciences de l’information et de la communication [En ligne]. DOI : https://doi.org/10.4000/rfsic.10993
Portugal. (2023, 1er décembre). Dans Wikipédia. https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Portugal&oldid=210158999
Portugal : histoire. (s. d.). Dans Dictionnaire Larousse en ligne. https://www.larousse.fr/encyclopedie/divers/Portugal_histoire/186969
Processus de Bologne. (2023, 20 octobre). In Wikipédia.
https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Processus_de_Bologne&oldid=208874754
Ramos, O. et Medeiros, M.R. (2022, 15 septembre). How the Portuguese school libraries integrate the action plans for the digital development of schools. 87th IFLA World Library and Information Congress (WLIC);Poster Sessions. https://repository.ifla.org/handle/123456789/2116
Ramos, A. M. (2012). Learning to read before you walk: Portuguese libraries for babies and toddlers. IFLA Journal, 38(1), p. 78-85. https://doi.org/10.1177/0340035211435396
Reconquista. (2023, 1er décembre). Dans Wikipédia. https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Reconquista&oldid=210167090
Révolution des Œillets. (2023, 25 octobre). Dans Wikipédia.
https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=R%C3%A9volution_des_%C5%92illets&oldid=208998651
Ribeiro, F. (2008). LIS Education in Portugal between academia and practice. Education for Information, 26(1), 33‑42. https://doi.org/10.3233/EFI-2008-26105
Ribeiro, F. & Pinto, M. M. (2009). LIS education and training in Portugal. IFLA SET Bulletin, 10(1), 6-11.
Rodrigues, S. (2023, 6 septembre). Há quase um milhão de europeus sem abrigo. Portugal ocupa o sexto lugar no ranking europeu dos que moram na rua. Jornal Visão. https://visao.pt/atualidade/sociedade/2023-09-06-ha-quase-um-milhao-de-europeus-sem-abrigo-portugal-ocupa-o-sexto-lugar-no-ranking-dos-que-moram-na-rua/
Runkel, A. M. (2000, 31 juillet). Public libraries in Portugal : the silent revolution. IFLA –
IFLANET. https://archive.ifla.org/IV/ifla66/papers/147-121e.htm
Sanches, T. (2015). From Tradition To Innovation: Exploring Administration Practices In Four Portuguese University Libraries. Journal of Library Administration. 55:5, p. 376-393, DOI: 10.1080/01930826.2015.1047273
School Libraries Network, Portugal. (2023, juin). Media Literacy in Portuguese school libraries. Media and Learning Association. https://media-and-learning.eu/type/featured-articles/media-literacy-in-portuguese-school-libraries/
Selgas Gutiérrez, J. (2013). Les bibliothèques en Espagne et au Portugal. Dans : Frédéric
Blin (éd.), Les bibliothèques en Europe : Organisation, projets, perspectives (pp. 13-30). Paris : Éditions du Cercle de la Librairie. https://doi.org/10.3917/elec.blin.2013.01.0013
Statistique Portugal. (2022). Censos 2021 — XVI Recenseamento Geral da População, 2021. VI Recenseamento Geral da Habitação. https://www.ine.pt/xportal/xmain?xpid=INE&xpgid=ine_publicacoes&PUBLICACOESpub_boui=65586079&PUBLICACOESmodo=2
The World Factbook. (2023, 12 décembre). Portugal. https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/portugal/
Universidade de Lisboa. (2023, 1 février). Information and Documentation Science [Text]. https://www.ulisboa.pt/en/node/3758